Are you lonesome tonight,
¿Te sientes sola y triste esta noche,
Do you miss me tonight?
Me extrañas esta noche?
Are you sorry we drifted apart?
¿Estás triste por que nos separamos?
Does your memory stray to a brighter sunny day,
¿Tu memoria se desvía hacia un día soleado y brillante,
When I kissed you and called you sweetheart?
En el que te besé y te llamé cariño?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
¿Las sillas de tu habitación están desnudas y vacías?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
¿Miras la puerta y me imaginas ahí?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
¿Está lleno tu corazón de dolor, debería regresar?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
¿Dime cariño, estás sola y triste esta noche?
I wonder if you're lonesome tonight
Me pregunto si estás sola y triste esta noche
You know someone said that the world's a stage
Sabes que alguien dijo que el mundo es como un escenario
And each must play a part.
Y cada persona debe de interpretar un papel
Fate had me playing in love you as my sweet heart.
El destino me hizo interpretar a tu enamorado
Act one was when we met, I loved you at first glance
El primer acto fue cuando nos conocimos, amor a primera vista
You read your line so cleverly and never missed a cue
Leías tus líneas ingeniosamente y nunca perdías una entrada
Then came act two,
Entonces llegó el acto número dos,
You seemed to change and you acted strange
Empezaste a cambiar y a actuar extrañamente
And why I'll never know.
Y el por qué nunca lo sabré.
Honey, you lied when you said you loved me
Cariño, mentiste cuando me dijiste que me amabas
And I had no cause to doubt you.
Y yo no tenía razones para dudar de ti.
But I'd rather go on hearing your lies
Pero prefiero seguir escuchando tus mentiras
Than go on living without you.
Que continuar viviendo sin ti
Now the stage is bare and I'm standing there
Ahora el escenario está desnudo y estoy parado aquí
With emptiness all around
Con vacío a mi alrededor
And if you won't come back to me
Y si no regresas a mi
Then make them bring the curtain down.
Entonces que cierren el telón
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
¿Está lleno tu corazón de dolor, debería regresar?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
¿Dime cariño, estás sola y triste esta noche?
¿Te sientes sola y triste esta noche,
Do you miss me tonight?
Me extrañas esta noche?
Are you sorry we drifted apart?
¿Estás triste por que nos separamos?
Does your memory stray to a brighter sunny day,
¿Tu memoria se desvía hacia un día soleado y brillante,
When I kissed you and called you sweetheart?
En el que te besé y te llamé cariño?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
¿Las sillas de tu habitación están desnudas y vacías?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
¿Miras la puerta y me imaginas ahí?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
¿Está lleno tu corazón de dolor, debería regresar?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
¿Dime cariño, estás sola y triste esta noche?
I wonder if you're lonesome tonight
Me pregunto si estás sola y triste esta noche
You know someone said that the world's a stage
Sabes que alguien dijo que el mundo es como un escenario
And each must play a part.
Y cada persona debe de interpretar un papel
Fate had me playing in love you as my sweet heart.
El destino me hizo interpretar a tu enamorado
Act one was when we met, I loved you at first glance
El primer acto fue cuando nos conocimos, amor a primera vista
You read your line so cleverly and never missed a cue
Leías tus líneas ingeniosamente y nunca perdías una entrada
Then came act two,
Entonces llegó el acto número dos,
You seemed to change and you acted strange
Empezaste a cambiar y a actuar extrañamente
And why I'll never know.
Y el por qué nunca lo sabré.
Honey, you lied when you said you loved me
Cariño, mentiste cuando me dijiste que me amabas
And I had no cause to doubt you.
Y yo no tenía razones para dudar de ti.
But I'd rather go on hearing your lies
Pero prefiero seguir escuchando tus mentiras
Than go on living without you.
Que continuar viviendo sin ti
Now the stage is bare and I'm standing there
Ahora el escenario está desnudo y estoy parado aquí
With emptiness all around
Con vacío a mi alrededor
And if you won't come back to me
Y si no regresas a mi
Then make them bring the curtain down.
Entonces que cierren el telón
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
¿Está lleno tu corazón de dolor, debería regresar?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
¿Dime cariño, estás sola y triste esta noche?
No hay comentarios:
Publicar un comentario