It's been the longest winter without you
Ha sido el invierno más largo sin ti
I didn't know where to turn
no sabía adónde ir
to see somehow I can't forget you
mira, no puedo olvidarte
after all that we've been through.
después de todo lo que hemos pasado.
Going coming thought I heard a knock
Yendo y viniendo creí escuchar ruidos
who's there no one?
¿alguien
thinking that I deserve it
piensa que merezco esto?
now I realize that I really didn't know
ahora entiendo que realmente no sabía
if you didn't notice you mean everything
si no te dabas cuenta lo que significabas
quickly I'm learning to love again
estoy aprendiendo a amar de nuevo
all I know is I'm gonna be OK.
lo único que sé es que voy a estar bien.
Thought I couldn't live without you
Creí que no podía vivir sin ti
it's gonna hurt when it heals too
también me dolerá cuando me cure
it'll all get better in time
todo mejora con el tiempo
and even though I really love you
y aunque realmente te amo
I'm gonna smile cause I deserve to
voy a reir, porque lo merezco
it'll all get better in time.
con el tiempo todo mejora.
I couldn't turn on the TV
No podía ni encender la televisión
without something there to remind me
sin que algo me recordara
was it all that easy
que fue todo tan fácil para
to just put aside your feelings.
dejar a un lado los sentimientos.
If I'm dreaming don't wanna laugh
Si sueño, no me apetecer reir
hurt my feelings but that's the path
hiere mis sentimientos pero ese es el camino
I believe in
así lo creo
and I know that time will heal it
y sé que el tiempo lo cura todo
if you didn't notice boy you meant everything
si no te diste cuenta, niño, lo eras todo
quickly I'm learning to love again
estoy aprendiendo a amar de nuevo
all I know is I'm gonna be OK.
lo que sí sé es que estaré bien.
Thought I couldn't live without you
Creí que no podía vivir sin ti
it's gonna hurt when it heals too
también me dolerá cuando me cure
it'll all get better in time
todo mejora con el tiempo
and even though I really love you
y aunque realmente te amo
I'm gonna smile cause I deserve to
voy a reirme, porque lo merezco
it'll all get better in time.
con el tiempo todo mejora.
Since there's no more you and me
Ya que no hay más tú y yo
it's time I let you go
es el momento de dejarte ir
so I can be free
así puedo ser libre
and live my life how it should be
y vivir mi vida como tiene que ser
no matter how hard it is
no importa lo duro que sea
I'll be fine without you
estaré bien sin ti
yes, I will.
sí, lo estaré.
Thought I couldn't live without you
Creí que no podía vivir sin ti
it's gonna hurt when it heals too
también me dolerá cuando me cure
it'll all get better in time
todo mejora con el tiempo
and even though I really love you
y aunque realmente te amo
I'm gonna smile cause I deserve to
voy a reirme, porque lo merezco
it'll all get better in time.
con el tiempo todo mejora.
Ha sido el invierno más largo sin ti
I didn't know where to turn
no sabía adónde ir
to see somehow I can't forget you
mira, no puedo olvidarte
after all that we've been through.
después de todo lo que hemos pasado.
Going coming thought I heard a knock
Yendo y viniendo creí escuchar ruidos
who's there no one?
¿alguien
thinking that I deserve it
piensa que merezco esto?
now I realize that I really didn't know
ahora entiendo que realmente no sabía
if you didn't notice you mean everything
si no te dabas cuenta lo que significabas
quickly I'm learning to love again
estoy aprendiendo a amar de nuevo
all I know is I'm gonna be OK.
lo único que sé es que voy a estar bien.
Thought I couldn't live without you
Creí que no podía vivir sin ti
it's gonna hurt when it heals too
también me dolerá cuando me cure
it'll all get better in time
todo mejora con el tiempo
and even though I really love you
y aunque realmente te amo
I'm gonna smile cause I deserve to
voy a reir, porque lo merezco
it'll all get better in time.
con el tiempo todo mejora.
I couldn't turn on the TV
No podía ni encender la televisión
without something there to remind me
sin que algo me recordara
was it all that easy
que fue todo tan fácil para
to just put aside your feelings.
dejar a un lado los sentimientos.
If I'm dreaming don't wanna laugh
Si sueño, no me apetecer reir
hurt my feelings but that's the path
hiere mis sentimientos pero ese es el camino
I believe in
así lo creo
and I know that time will heal it
y sé que el tiempo lo cura todo
if you didn't notice boy you meant everything
si no te diste cuenta, niño, lo eras todo
quickly I'm learning to love again
estoy aprendiendo a amar de nuevo
all I know is I'm gonna be OK.
lo que sí sé es que estaré bien.
Thought I couldn't live without you
Creí que no podía vivir sin ti
it's gonna hurt when it heals too
también me dolerá cuando me cure
it'll all get better in time
todo mejora con el tiempo
and even though I really love you
y aunque realmente te amo
I'm gonna smile cause I deserve to
voy a reirme, porque lo merezco
it'll all get better in time.
con el tiempo todo mejora.
Since there's no more you and me
Ya que no hay más tú y yo
it's time I let you go
es el momento de dejarte ir
so I can be free
así puedo ser libre
and live my life how it should be
y vivir mi vida como tiene que ser
no matter how hard it is
no importa lo duro que sea
I'll be fine without you
estaré bien sin ti
yes, I will.
sí, lo estaré.
Thought I couldn't live without you
Creí que no podía vivir sin ti
it's gonna hurt when it heals too
también me dolerá cuando me cure
it'll all get better in time
todo mejora con el tiempo
and even though I really love you
y aunque realmente te amo
I'm gonna smile cause I deserve to
voy a reirme, porque lo merezco
it'll all get better in time.
con el tiempo todo mejora.
No hay comentarios:
Publicar un comentario