If ever you got rain in your heart,
Si alguna vez tienes Tristeza en tu corazón,
someone has hurt you, and torn you apart,
alguien te ha lastimado y te ha destrozado,
am I unwise to open up your eyes to love me?
¿Soy imprudente al abrirte los ojos para que me ames?
And let it be like they said it would be
Y deja que sea como dijeron que sería
me loving you girl, and you loving me.
yo amándote niña, y tú amándome a mí.
am I unwise to open up your eyes to love me?
¿Soy imprudente al abrirte los ojos para que me ames?
Run to me whenever you're lonely. to love me
Recurre a mí siempre que te sientas sola, ámame
run to me if you need a shoulder
recurre a mí si necesitas un hombro
now and then, you need someone older,
de vez en cuando necesitas alguien mayor,
so darling, you run to me.
así que querida, recurre a mí.
And when you're out in the cold,
Y cuando estés afuera en el frío,
no one beside you, and no one to hold,
con nadie junto a ti, y a nadie a quien abrazar,
am I unwise to open up your eyes to love me?
¿Soy imprudente al abrirte los ojos para que me ames?
And when you've got nothing to lose,
Y cuando no tengas nada que perder,
nothing to pay for, nothing to choose,
nada que pagar y nada que escoger,
am I unwise to open up your eyes to love me
¿Soy imprudente al abrirte los ojos para que me ames?
Run to me whenever you're lonely. to love me
Recurre a mí siempre que te sientas sola, ámame
run to me if you need a shoulder
recurre a mí si necesitas un hombro
now and then you need someone older,
de vez en cuando necesitas alguien mayor
so darling, you run to me.
así que querida, recurre a mí.
Run to me whenever you're lonely. to love me
Recurre a mí siempre que te sientas sola, ámame
run to me if you need a shoulder
recurre a mí si necesitas un hombro
now and then you need someone older,
de vez en cuando necesitas alguien mayor
so darling, you run to me.
así que querida, recurre a mí.
Si alguna vez tienes Tristeza en tu corazón,
someone has hurt you, and torn you apart,
alguien te ha lastimado y te ha destrozado,
am I unwise to open up your eyes to love me?
¿Soy imprudente al abrirte los ojos para que me ames?
And let it be like they said it would be
Y deja que sea como dijeron que sería
me loving you girl, and you loving me.
yo amándote niña, y tú amándome a mí.
am I unwise to open up your eyes to love me?
¿Soy imprudente al abrirte los ojos para que me ames?
Run to me whenever you're lonely. to love me
Recurre a mí siempre que te sientas sola, ámame
run to me if you need a shoulder
recurre a mí si necesitas un hombro
now and then, you need someone older,
de vez en cuando necesitas alguien mayor,
so darling, you run to me.
así que querida, recurre a mí.
And when you're out in the cold,
Y cuando estés afuera en el frío,
no one beside you, and no one to hold,
con nadie junto a ti, y a nadie a quien abrazar,
am I unwise to open up your eyes to love me?
¿Soy imprudente al abrirte los ojos para que me ames?
And when you've got nothing to lose,
Y cuando no tengas nada que perder,
nothing to pay for, nothing to choose,
nada que pagar y nada que escoger,
am I unwise to open up your eyes to love me
¿Soy imprudente al abrirte los ojos para que me ames?
Run to me whenever you're lonely. to love me
Recurre a mí siempre que te sientas sola, ámame
run to me if you need a shoulder
recurre a mí si necesitas un hombro
now and then you need someone older,
de vez en cuando necesitas alguien mayor
so darling, you run to me.
así que querida, recurre a mí.
Run to me whenever you're lonely. to love me
Recurre a mí siempre que te sientas sola, ámame
run to me if you need a shoulder
recurre a mí si necesitas un hombro
now and then you need someone older,
de vez en cuando necesitas alguien mayor
so darling, you run to me.
así que querida, recurre a mí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario